Артикуляционные особенности произношения немецких звуков. Артикуляционное описание немецких согласных

Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.

Правило первое, оно же самое главное: несмотря на всю кажущуюся отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щёк, подбородка и т.д.) должны быть расслаблены . Особенно следите, чтобы не напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело, они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно артикулировать губами и, как следствие, немецкие звуки тут же превращаются в английские.

Второе не менее важное правило: язык должен лежать у нижнего ряда зубов в расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать активные движения (в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме Фонетика .

Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.

Следующее правило: открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с которыми нам ещё предстоит познакомиться, произносятся свободно в гортани. Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т.е. находится в своём основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части лёгких. У немцев же дыхание диафрагмальное - следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый характер.

Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают активных артикуляционных движений как, например, в английском или французском. Основное положение губ как у клюва утки.

Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно, произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.

И ещё одно важное правило: артикуляционная установка всегда опережает звук . То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно опережать звук.

А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, - почти все буквы читаются так же как и в латыни, многие произносятся так же как и в русском. Но исключительно важную роль в немецком языке играют буквосочетания.

Мы начнём с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они ещё и помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.

Буквосочетание “ei” всегда читается как “aй“ [áj] , причём звук “а” - краткий и ударный, а “j” - исключительно сильный.

В транскрипции специально заменен знак русского неактивного “й” на более сильный “j”.

1 - eins [ájнс]
2 - zwei [цвáj]
3 - drei [дрáj]

Буквосочетание “ie” читается как единый долгий звук . Произносите его немного с нажимом.

4 - vier [фир]
7 - sieben [зибн]

6 - sechs [зэкс] - кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дёрнулась вниз, но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание “chs” читается как .

А теперь обратите внимание: букву “s” в цифрах 6 и 7 мы прочитали как “з”. Почему? - Существует правило:

Буква “s” в начале слова и с последующей гласной буквой читается как “з”.

5 - fünf [фюнф]. Ü - один из самых тяжёлых звуков в немецком языке. Он похож на русский “ю”, но “ю” состоит из двух звуков: “j” и “u”; в немецком же “ü” йот отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно произносите звук “у” (губы как у утки!), но произнесите “э”- кратко и отрывисто: fünf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дёрнуться вниз.

8 - acht [ахт], ch - читается как “х”.

Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук “ч” или английский [t], т.е. при произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. - Наоборот, кончик языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.

9 - neun [нójн], буквосочетание eu - всегда читается как “оj” , где ударный “о” читается кратко, отрывисто, а “j” сильно и долго.

Запомните: звук “о” в немецком языке не искажается! В русском языке слова “молоко”, “колокольня” и т.п. мы произносим приблизительно так: “мылако”, “кылакольня”. Для немца это недопустимо: там, где написана буква “о”, немцем будет “выдан” чёткий звук “о”.

11 - elf [эльф]. Звук “L” в немецком всегда мягкий!

Хотя звук “L“ и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук “о”. Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], - сначала следует мягкий “L”, а за ним чёткий звук “а” - [льáсн], но разрывать слово при произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример - глагол loben. Недопустимо произносить [лобн] или [лёбн], только [льóбн] - единым словом, не разрывая его.

Внимание: Z - это буква “ц” всегда и везде!

12 - zwölf [цвёльф] Звук “ö” в отличие от русского “ё” чуть твёрже.

10 - zehn [цейн] - В этом слове буква “h” - не произносимый знак долготы.

13 - dreizehn [дрáj цейн]

14 - vierzehn [фир цейн]

15 - fünfzehn [фюнф цейн]

18 - achtzehn [ах цейн]

19 - neunzehn [ноjн цейн]

Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn = dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют некоторые особенности в произнесении:

16 - sechzehn [зэхьцейн]

17 - siebzehn [зибцейн]

Теперь сравним: в числительном 8 - acht мы произносили буквосочетание ch как [х], а в 16 - sechzehn мягко [хь]. Почему? Всё просто: после открытых звуков [a], [o], [u] следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [áхтунг], а после зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т.п. Но вместо “хь” произносить “щ” ни в коем случае нельзя.

Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную роль. Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила, предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:

Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern…

И второе правило:

Долгим всегда является звук, изображённый на письме удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer…, а так же, если гласная буква написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre…

Продолжим чтение с учётом правил краткости и долготы.

Das Zimmer [цыммр] комната
das Regal [рэгáль] полка
das Fenster [фэнстр] окно
das Buch [бух] книга
das Bild [бильт] картина
das Sofa [зóфа] диван
das Telefon [т´элефон] телефон
das Tonbandgerät [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква ä - [э])

Die Wohnung [вонунг] квартира
die Lampe [льампэ] лампа
die Uhr [у:р] часы
die Tür [тюр] дверь
die Wand [вант] стена
die Ecke [экэ] угол

Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:

40 - vierzig [фирцихь]
50 - fünfzig [фюнфцихь]
60 - sechzig [зэхьцихь]
70 - siebzig [зибцихь]
80 - achtzig [ахцихь]
90 - neunzig [нójнцихь]

Внимание! Окончание -ig читается как [ихь] , например, richtig [рихьтихь], wichtig [вихьтихь].

Буква “ß” произносится как “с” , гласные перед этой буквой всегда читаются долго. Например, groß, Straße, Fuß и т.д.

Следующие числительные: 100 - einhundert [хундерт], 200 - zweihundert, 300 - dreihundert и т.д. 1000 - eintausend [таозент].

Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно закону оглушения конечного согласного буква “d” в конце слова читается как [ t ].

Отрывок из книги "Немецкий язык. 30 уроков от нуля до совершенства" Александра Богданова

Уже говорилось (см. § 1), что у человека не было от при­роды специальных органов речи. Его речевой аппарат сложил­ся в процессе формирования языка. Органы, входящие в пи­щеварительную и дыхательную системы, не только приспосо­бились к произношению речевых звуков, но и значительно пе­рестроились при этом: ротовая полость укоротилась, гортань и надгортанник опустились вниз, что создало из увеличившей­ся глотки и ротовой полости одну общую надставную трубу, выполняющую важные функции в процессе образования звуков.

Речевой аппарат состоит:

а) из дыхательного аппарата, включающего легкие, диа­фрагму, бронхи, дыхательное горло (трахею);

в) надгортанных полостей, т. е. полостей глотки, рта и носа.

Наблюдениями последнего времени установлена активность всех органов в процессе образования речи. Органы дыхания не только дают материал для речи - воздушную струю, но и активно участвуют в ее первичном преобразовании. Приме­няя метод рентгенокимографирования, т. е. наблюдая одно­временно работу органов речи путем рентгенографирования и регистрируя с помощью кимографа давление воздушной струи, исследователи установили, что диафрагма колеблется с определенной амплитудой на каждом речевом звуке, то под­нимаясь, то опускаясь, хотя общий процесс выдыхания при этом не прекращается. Под влиянием тех же нервных импуль­сов, поступающих из коры больших полушарии, совершается согласованное с движениями диафрагмы движение бронхов, в результате чего регулируется скорость и количество пода­ваемого воздуха, что сказывается как на особенностях обра­зования звуков, так и на слогоделении.

Расположенные в гортани голосовые связки состоят из волокон, идущих в горизонтальном, вертикальном и диаго­нальном направлениях. Это дает возможность изменять голо­совые связки то толщине и зажимать колеблющиеся элементы голосовых связок в разных местах, что сказывается на их ра­боте, а следовательно - и на характере звуков.

Давление воздушной струи, идущей из легких, вызывает колебание голосовых связок. Возможная частота колебаний находится в диапазоне от 82 до 1100 гц. Появление в нашей речи более высоких звуков происходит за счет обертонов (см. §9).

Голосовые связки принимают участие в образовании всех звуков, кроме глухих согласных, при произношении которых воздух проходит свободно через открытую голосовую щель (расстояние между голосовыми связками). При произношении остальных звуков голосовые связки напряжены, голосовая щель сужена, причем просвет ее при произнесении разных зву­ков разный (при [и] меньший, чем при (а], и т. д.), что сказы­вается на амплитуде колебаний голосовых связок, а следова­тельно - и на высоте звуков.


Непосредственно над гортанью расположена полость глотки (рис. 3), эластичные стенки которой способны на­прягаться, меняя тем самым форму глоточной трубки, т. е. глоточного резонатора. От объема глоточной трубки зависит мощность звука (см. § 9). Изменение объёма глоточного ре­зонатора связано с изменением ротового резонатора. Так, при произношении звука [а], когда глоточный резонатор минимален (см. § 9), ротовой резонатор велик; наоборот, когда произно­сят звук [и], глоточный резонатор имеет максимальный объем, а ротовой резонатор сужен 1 . Различается форма ротового и глоточного резонатора и в момент произношения различных согласных звуков. Например, при произношении звука [р] гло­точная трубка более сужена, чем при произношении звука [л]. Исследователи отмечают три основных типа соотношения ро­тового и глоточного резонаторов: а) узкий ротовой резонатор и широкий глоточный, б) широкий ротовой резонатор и узкий глоточный, в) средний объем обоих резонаторов. Исследова­ния последнего времени указывают на тесную связь работы всех надгортанных полостей.

Рис. 3. Схема органов речи: I - ротовая полость; II - полость глот­ки; III - носовая полость; IV - полость гортани. L - нижняя губа; А - передняя часть языка: М - средняя часть языка; Р - задняя часть языка; R - корень языка; V - мягкое нёбо; 0 - маленький язычок (нёбная занавеска); Я - надгор­танник; в - верхняя губа; d - край верх­них передних зубов; е-задняя поверхность верхних передних зубов; / - альвеолы; g - переднее твердое нёбо; А - передняя часть мягкого нёба; / - задняя часть мягкого нёба.

Из глотки воздух может пройти только в полость рта, ес­ли мягкое нёбо поднято, и в полости рта и носа, если мягкое нёбо (небная занавеска) опущено, в последнем случае звуки получают особую носовую окраску. Так возникают носовые согласные [м], [н] и известные некоторым языкам, например французскому, польскому, носовые гласные, т. е. гласныеj с особой дополнительной носовой окраской [о], (е], (а] и т. д.

В полости рта, где получает окончательное оформление большинство звуков, расположен целый ряд подвижных и неподвижных органов речи. Более подвижная нижняя губа может смыкаться с верхней губой или только сближаться с ней так, что между ними остается узкая щель. В первом случав возникают смычные губно-губные звуки [б], [п], [м], во втором - щелинные [w] в английском и украинском языках, При сближении нижней губы с верхними передними зубами возникают щелинные губно-зубные звуки [в], [ф]. Губы участвуют и в образовании некоторых гласных звуков, вытягива­ясь в трубочку (при разных типах [у]) или округляясь (при разных типах [о]).

Самым подвижным органом речевого аппарата человека является язык. Принято различать корень, спинку и кончик языка. Спинку языка, кроме того, делят на пе­реднюю, среднюю и заднюю ее части (см. рис.3).

Наибольшей подвижностью обладает кончик языка, ко­торый может ложиться на нижние зубы, образуя с верхними зубами узкую межзубную щель, например, при английских щелевых межзубных согласных [Ф], [в] (на письме передаются сочетанием букв th); может прижиматься к задней стенке пе­редних зубов, как при русских смычных звуках [д], [т], [л], [н], или к краю верхней десны, как при немецких [d], [t], , к аль­веолам, т. е. к бугоркам у корней верхних зубов (см. рис. 3), как при английских Id], [t], , in]. Кончик языка может заги­баться вверх к твердому нёбу (при [A], It], , [п] в индийских и некоторых других восточных языках). В этих же случаях возможно не смыкание, а лишь сближение языка с зубами, деснами, альвеолами, нёбом. Тогда возникают различные пе­реднеязычные щелевые звуки, например, русские [с], {с"], [з], [з"] - при сближении с зубами и [ш], [ж] - при сближении с передней частью твердого нёба и т. д. Подвижный кончик языка может вибрировать (дрожать) у зубов или нёба, как при русском [р]. При произношении гласных кончик языка обычно опущен.

Передняя часть спинки языка может подниматься к твер­дому нёбу, образуя с ним узкую щель, плоскую при русских [ж], [ш] или волнообразную с выгнутой горбом спинкой языка, при французских и немецких [ц] Л Л (так принято обозначать звуки типа ж, ш, передаваемые в орфографии» разными соче­таниями букв, например сп во французском, sch в немецком и т. п.).

Если средняя часть спинки языка поднимается к среднему нёбу, то между языком и нёбом появляется сужение, обра­зуется щель, при трении воздуха о стенки которой возникают звуки, подобные тому, какой слышится в начале русских слов яблоко, яма, южный, ель и т. д. и называется йотом, или тому очень мягкому согласному, который слышится в немецких словах ten, mfcch, nileht и называется ich-Laut. Если средняя часть спайки языка смыкается с нёбом, то возникают звуки, напоминающие очень мягкие [т"], [к"]. Такие звуки есть в сер­бохорватском языке.

Задняя часть спинки языка может сближаться или смы­каться с передней частью мягкого нёба, которую иногда назы­вают средним нёбом, или с задней частью мягкого нёба (см. рис. 3). В первом случае образуются мягкие смычные (ес­ли происходит смыкание) и щелинные (если спинка языка только сближается с нёбом) звуки типа русских [г"] ([к"], [х"] в словах ноги, руки, мухи; во втором - твердые смычные или щелинные типа русских [г], [к], {х] в словах нога, рука, муха.

От работы спинки языка зависит и характер гласных зву­ков, так как подъем разных частей спинки языка на разную высоту меняет форму ротового резонатора, а этим определяет­ся тембр гласного звука. Например, гласный [и] произносится при высоком подъеме передней части языка так, что сужение образуется в передней части ротовой полости, тогда как зад­няя часть ротового резонатора шире. Наоборот, при звуке [у] поднимается задняя часть языка и суженной оказывается зад­няя часть ротового резонатора.

Маленький язычок (по латыни uvula - язычок), называе­мый иначе нёбной занавеской, может образовывать звуки при смыкании или при образовании щели с задней частью языка. Такие звуки встречаются в тюркских языках (туркменском, узбекском, казахском и т. д.), в языках народов Сибири (нивх­ском, чукотском и т. д.). На слух эти звуки напоминают рус­ские [к], [х], но как бы отодвинутые назад при произношении. По участию маленького язычка в их образовании такие звуки называются увулярными (язычковыми). Чаще всего встреча­ются увулярные (язычковые) звуки, образованные в резуль­тате вибрации (дрожания) маленького язычка. Такие звуки есть во французском и ряде других языков, иногда их назы­вают картавым, или грасирующим, р.

В результате совместной работы перечисленных органов речи возникают разнообразные звуки. Работа органов речи при произнесении звуков речи называется артикуляцией. В ар­тикуляции звука принято выделять 3 части: приступ (или экскурсию), выдержку и отступ (или рекур­сию). Например, при произношении русского звука [п] на пу­ти идущей из легких воздушной струи создается препятствие путем смыкания губ (экскурсия), некоторое время губы оста­ются в сомкнутом состоянии (выдержка), а потом под давле­нием воздушной струи размыкаются (рекурсия).

По характеру экскурсии различаются звуки смычные и щелинные (фрикативные). При первых началом звука яв­ляется образование смычки, при вторых смычки нет, а пре­пятствие для воздуха имеет вид узкой щели, при проходе че­рез которую воздух трется о ее стенки, создавая звук.

Щелинные согласные, которые иначе называются фрика­тивными (от латинского fricare - тереть), или спиран­тами (от латинского spirans-spirantis - дующий, выдыха­ющий), различаются: а) по форме щели, б) по расположению щели, в) по количеству сужений. По форме щели они делятся на круглощелевые и плоскощелевые. Например, [$].в английском языке - круглощелевой звук, а - плоско­щелевой (ср.: английские sing - петь и thing - вещь). По расположению щели различают серединные, когда щель образована спинкой языка и зубами, деснами или нёбом, и боковые, когда щель образуется по бокам тела языка. Примерами серединных могут быть русские [с], (с*], [з], [з"], [ж], [ш]. Боковая щель образуется при русских [л], [л*], но при этом щель сочетается со смыканием, так что звуки [л], [л"] не явля­ются собственно щелинными (см. ниже). По количеству суже­ний выделяются звуки однофокусные, когда сужение об­разуется только в одном месте, и двухфокусные, когда сужение образуется в двух местах. Примером однофокусных звуков являются русские [с], {с"], [з], [з"], [х], двухфокусные - [ш], [ж]. Различия в положении спинки языка при произноше­нии этих звуков показаны на рис. 4.

Смычные согласные, одинаковые па экскурсии, могут быть разными по рекурсии: одни кончаются взрывом, при других смычка постепенно переходит в щель. В первом случае проис­ходит быстрое размыкание органов речи и за счет этого воз­никают звуки. Такие звуки принято называть с м ы ч н о -взрывными (иногда их называют мгновенными). К ним относятся, например, русские [б], [б"], [д], [д*], [г], [г"], [к], [к"] и др. Если при образовании звука смычка постепенно перехо­дит в щель, то образуются сложные по артикуляции звуки, ко­торые называются смычно-щелевыми, или аффрика­тами, (от латинского affricaTe - притирать).. Примерами аффрикат могут быть русские [ц], [ч1 (в литературном языке звук [ч"] всегда мягкий), английское , например, jam \Аъз>т]- варенье, jump -прыжок, немецкие , l l J ], (в словах: Zeitung-газета, Zunge-язык, deutsch- немецкий, Pferd - лошадь и т. п.).

Иногда при смыкании органов речи в одном месте ротовой полости остается свободный проход для воздушной струи, иду­щей из легких, в другом месте. В таких условиях появляются звуки со сложной артикуляцией, называемые с м ы ч н о ­проходными, Проход для воздуха может быть в полости носа, в этом случае возникают смычно-проходные носовые зву­ки, такие, как русские [м], [м*], {н], [н"], немецкие [т], [п] или особый, образуемый в задней части ротовой полости звук [г\[, известный немецкому, английскому и ряду других языков (ср.: немецкие слова Bank ] - скамья, singen - петь; английские sing - петь, song - песня и подобные. Проход для воздуха может быть в ротовой полости, по бокам языка, прижатого кончиком или передней частью спинки к зу­бам или к альвеолам. Такие звуки называются смычно-проходными боковыми, к ним относятся русские [л],

Рис, 4. Профили однофокус-

ных [с], [х] и двухфокусных [ш] Рис. 5. Кимограммы слов кф

звуков. тать, качать, тушить.

[л"] (ср.: лыко, лицо), немецкий {1] (lesen - читать, lang - длинный), английский , при котором язык прижат не к зу­бам, а к альвеолам (late - поздно, live - жить).

Если смыкание имеет прерывистый характер, сопровож­дается вибрацией кончика языка или маленького язычка, по­являются смычно-дрожащие звуки типа русских [р], [р"]. Смычно-дрожащие звуки есть во многих языках, но они отли­чаются или меньшей «раскатистостью» (меньше вибраций), как в немецком, или тем, что вибрирует не кончик языка, а маленький язычок (uvula), как в парижском произношении во французском языке. В английском языке [г] не является смычно-дрожащим, вибрирующим звуком. При произношении английского (г) кончик языка неподвижен и не касается нёба, боковые края языка прижаты к верхним боковым зубам, обра­зуя серединный проход для воздуха (звук смычно-проходной серединный).

Смычно-дрожащие звуки отличаются от остальных смыч­ных звуков на всем протяжении их образования, поэтому не­которые исследователи выделяют такие звуки из числа смыч­ных в особую, третью самостоятельную группу дрожащих звуков, или вибрантов.

Разница между различными по способу образования зву­ками отчетливо проявляется ib их акустических признаках. Различия в акустических результатах в зависимости от спосо­ба произношения хорошо заметны при сопоставлении кимограмм (см. § 9) слов, имеющих в своем составе смычно-взрывной звук [т], смычно-щелевой [ч] и щелевой [ш] (рис. 5).

Артикуляция гласных носит более сложный характер, и вы­делить в ней три указанные выше части весьма затруднитель­но, но и здесь важно различать начало и конец звуков. Осо­бенно это важно для особых двойных звуков - дифтонгов (см. ниже).

Описание работы различных частей речевого аппарата че­ловека показало существенные различия между навыками произношения, выработанными в разных языках. В этом ярко проявляется общественный характер артикуляции звука. Для овладения тем или иным языком очень важно усвоить арти­куляцию всех входящих в него звуков.

Регулирование и управление процессом образования и вос­приятия речи осуществляется центральным нервным аппара­том человека. Это одна из форм высшей нервной деятельности человека.

§ 11. Классификация звуков речи. Гласные и согласные.

Деление звуков речи на гласные и согласные хорошо зна­комо каждому еще со школы. Однако критерии этого деления установить не так легко: ряд признаков оказывается общим у гласных и части согласных. Некоторые ученые считают де­ление на гласные и согласные вообще несущественным и пред­лагают иные принципы деления. Все же большинство после­дователей считает необходимым сохранить традиционное де­ление, имеющее акустические, артикуляционные и функцио­нальные (имеется в виду различие роли в языке гласных и согласных звуков) основания.

С акустической точки зрения гласные и согласные различаются по соотношению тона и шума. В основе гласных лежит тон, в основе согласных - шум, а тон может присутствовать (звонкие согласные) или отсутствовать (глу­хие согласные). Но есть особая группа согласных, называе­мых сонорными (от латинского слова sonorus - звучный), в которых тон преобладает над шумом, что сближает их с гласными. Таких звуков немного. В русском языке к ним от­носятся [л], [л"], [р], (р"], (м], [м"], [н], [н"], [j] (звук [j] слышится в начале слов типа яма, ёж, юг, ехать и подобных им). Сонор­ные звуки типа [р] и,(л] принято называть плавными. В неко­торых языках сонорным может быть и особый губно-губной звук [w] (например, в английском: water-вода, well - хоро­шо, way - дорога и т. п.). Но если акустически сонорные близки к гласным, то по артикуляционным особенностям они относятся к согласным.

С артикуляционной точки зрения наиболее суще­ственное различие между гласными и согласными состоит в том, что при произношении гласных наблюдается напряже­ние всего речевого аппарата, в том числе и стенок полости рта и глотки, являющихся резонаторами, а при произношении согласных напряжение сосредоточено в одном месте, в месте возникновения преграды, там, где создается характерный для данного согласного шум. Это различие, установленное видным русским ученым И. А. Бодуэном де Куртенэ, очень важно для разграничения гласных и согласных звуков. Наличие напря­жения в одном каком-то месте дает возможность сравнитель­но легко определить место образования согласных, чего нельзя сделать в отношении гласных звуков.

Преграда для идущей из легких струи воздуха есть и при гласных и при согласных, но характер ее различен. Когда про­износят гласные звуки, происходит сужение ротовой полости и полости глотки, но при этом свободный проход для воздуха всегда остается. При согласных преграда значительнее. Это или смыкание органов речи, или узкая щель между ними (см. выше). Свободного прохода для воздуха в ротовой по­лости нет. Учитывая это различие, другой видный русский фо­нетист, ученик И. А. Бодуэна де Куртенэ, В. А, Богородицкий предлагал называть согласные -<ртосмыкателями>, а глас­ные - «ртораскрывателями».

Различаются гласные и согласные также по силе выдоха. Гласные произносятся с меньшей силой выдоха, чем соглас­ные. Особенно важно различие с глухими согласными. Боль­шая сила выдоха при согласных как бы компенсирует мень­шую роль резонаторов, усиливающих звук. Сонорные согласные по силе выдоха стоят ближе к гласным.

Сказанное позволяет утверждать, что действительно между гласными и согласными нет резких границ, а есть как бы ряд постепенных переходов. Крайними группами являются глас­ные и глухие согласные, в которых совсем отсутствует тон. Звонкие согласные уже ближе к гласным, так как в них есть тон и они произносятся с меньшей силой, чем глухие. Сонор­ные согласные особенно близки к гласным по своим акустиче­ским свойствам и слабой силе выдоха, но они отличаются от гласных наличием преграды в полости рта (они ртосмыкатели) и сосредоточением напряжения в месте образования пре­грады.

Акустические и артикуляционные различия сказываются на различии роли гласных и согласных в языке. Гласные обыч­но выступают как центр, ядро, вершина слога, т. е. они имеют слогообразующую функцию; согласные же примыкают к глас­ным, не могут самостоятельно образовать слог. Однако сонор­ные согласные и в этом отношении приближаются к гласным, так как в ряде языков они выступают как слогообразующие звуки (например, в чешском: vtk -волк, krk - шея, trh - рынок и т. д.). Другие согласные образуют слоги чрезвычайно редко.

У большинства людей бытует мнение, что немецкий язык произношение слов некрасивы и грубы. Мне же посчастливилось встретить много немцев, чья речь была легка и плавна. Они не кричали как в фильмах о войне, наоборот, в их речи присутствовала даже несвойственная на первый взгляд этому языку мелодичность.

Вот что, действительно, режет слух, на мой взгляд, так это немецкий язык с русским акцентом. Это звучит смешно и пугающе. В чем же секрет красивой немецкой фонетики?

Произношение в немецком языке

Каждому языку присущи свои отличительные звуковые особенности, поэтому мы легко можем различить на слух английскую, итальянскую, немецкую, французскую речь. Но почему, изучая иностранный язык, мы сталкиваемся с проблемой акцента? Потому что мы подсознательно переносим навыки своей родной артикуляции на чужую, при этом некоторые нам помогают, а некоторые очень даже мешают, выдавая наше происхождение.

Поэтому существует отдельная наука по изучению всех особенностей звукового строя того или иного языка. Это – фонетика. Мы не будем с Вами становиться фанатичными фонетистами, а лишь рассмотрим наиболее важные случаи, влияющие на произношение в немецком языке .

Правила произношения немецкого языка

Чтобы приблизиться к классической немецкой артикуляции нужно много тренироваться, соблюдая правила произношения немецкого языка , описанные ниже. Но перед тем как произносить те или иные звуки, важно правильно настроить артикуляционный аппарат. Итак:

  1. Губы должны быть выдвинуты вперед в расслабленном состоянии и слегка округленном положении.
  2. Язык продвинут вперед и его кончик контактирует с нижними передними зубами.
  3. Гласные звуки в начале слова или морфемы произносятся с твердым приступом, или с щелкающим звуком (Knacklaut), и в транскрипции обозначается апострофом перед гласным звуком. Нашему языку такое явление чуждо, но что-то похожее можно встретить в русском ответе «не-а». При этом, чтобы две гласные не слились, звук [а] произносится с похожим твердым приступом.
  4. Гласные могут произноситься кратко или долго – от этого зависит смысл слова, но всегда стабильно и четко, без раскачивания и удваивания звука, если мы говорим о долготе. Например, слова Weg «дорога» weg «прочь» Долготу звука в транскрипции показывают двумя точками: , , .
  5. Умлауты ä, ö, ü отсутствуют в русском языке. Ä произносятся как русское [э], ö = что-то посередине между о и ё как в слове мёд. Для того чтобы правильно произнести ü, нужно вытянуть губы трубочкой и произнести нечто среднее между у и ю как в слове мюсли. В транскрипции их обозначают как [ɛ], [ø], [y].
  6. При произношении ряда согласных, например: [d], [l], [n], кончик языка контактирует с верхними альвеолами (бугорки на нёбе за передними зубами) а не с зубами.
  7. Немецкие согласные никогда не смягчаются, даже если за ними идут гласные i, e, ö, ü. У русскоязычных это вызывает большие трудности, так как именно этот навык является главным маркером отсутствия или наличия акцента.
  8. Глухие согласные p, t, k произносятся энергично и с придыханием.
  9. Звонкие согласные оглушаются при соседстве в пре- и пост- позиции с глухими согласными не только внутри слова, но и на стыке слов. Всегда глухо они произносятся в конце слов и фонем, если за ними нет гласных звуков.
  10. Глухие согласные никогда не озвончаются из-за звонкого согласного, особенно [b], [d].
  11. Сонорные согласные l, m, n, r после кратких гласных произносятся более напряженно и длительно.
  12. При артикуляции звука [r] работает задняя спинка языка, и звук произносится картаво. В конце слова после долгих гласных, в приставках er, ver, zer и в суффиксе er [r] произносится как нечто среднее между русскими [a] [э] и обозначается «перевернутой а», например: besser [ˈbɛsɐ].
  13. В окончаниях -en звук [e] редуцируется иногда до полного исчезновения. В транскрипции может обозначаться значком [ə]: kennen [ˈkɛnən], а его отсутствие обозначают точкой под , например: offen [ˈɔfn̩].
  14. Если перед окончанием –en стоит согласный b, m, то звучит больше как [m]. Например: haben (хабм), oben [ˈoːbn̩] (обм), хотя в транскрипции часто можно встретить n с точкой вместо m с точкой.
  15. Звук [l] произносится полумягко, что-то между ль и л.
  16. – больше звучит как тш чем как ч.
  17. Сочетание согласных ng читаем как верхнее носовое н без проговаривания звука г, в транскрипции используем значок [ŋ]: Zeitung [ˈt͡saɪ̯tʊŋ].
  18. [ç] – этим значком обозначается шипящий звук, похожий на наш хь, как, например, в слове химия. Ich [ɪç], König [ˈkøːnɪç]. На письме он передается сочетанием букв: ch и ig – на конце слова.

Немецкий язык произношение

И наконец, одно из самых главных правил! Чтобы немецкое слово Herr (господин) звучало прилично, никогда не произносите его с интенсивными русскими звуками [х] и [р], что делают большинство новичков, не вникая в тему немецкий язык произношение .

Звук [h] в начале слова или морфемы произносится как легкий выдох, словно мы дышим на стекло, чтобы оно запотело или на снежинку на рукавице, чтобы она растаяла. А rr мы произносим почти как а (см. пункт 12). Тогда это слово приобретает поистине благородное звучание.

Просто прочитав эти правила, не означает, что у вас в кармане красивый немецкий язык Произношение обязательно требует практики и желательно хорошего музыкального слуха, чтобы процесс подражания немецким звукам протекал как можно быстрее и приятнее. В этом процесе Вам могут помочь наши курсы: немецкий для начинающих с репетитором и в группах.

В настоящее время существует множество разнообразных методик, позволяющих самостоятельно работать над произношением изучаемого языка. Одной из таких (и причем не самых плохих методик) является методика, основывающаяся на сопоставлении произношения гласных и согласных звуков родного и изучаемого (в нашем случае – немецкого) языка. В любом случае всегда полезно сопоставлять звуки как в рамках изучаемого языка, так и сравнивать их по возможности с произношением схожих звуков родной речи. И всегда полезно пользоваться транскрипцией для тренировки правильного произношения – особенно актуальным это является на первом этапе изучения немецкого языка. Произношение немецких звуков отличается от произношения русских, в первую очередь, более сильным мускульным напряжением речевого аппарата, то есть более сильной артикуляцией, сопровождающейся более сильным потоком выдыхаемого воздуха. Это делает немецкие звуки более интенсивными и наряженными, чем русские и придает специфическое звучание немецкой речи в целом.

Особенности произношения немецких звуков (согласные)

Большая напряженность артикуляционного аппарата приводит к частичной либо полной потере звонкости у согласных, находящихся в начале слова. Она делает их полузвонкими или даже глухими, например: «Bach – родник, источник, ручей», «Drache – дракон», «dort — там» произносятся со значительным угасанием звонкости согласных .

Звонкие согласные, которые стоят в конце слова, оглушаются и никогда не сохраняют свою звонкость, например: «Dieb — вор - », «grob – крупный, грубый - ».

Три согласных звука (глухие) «t, р, k» всегда сопровождаются придыханием = сильным выдохом при их произнесении, особенно это выражено при их нахождении в конце слов, например: «Rat — совет — », «Heldentat — геройство — », «Lappen — тряпка — ».

Существенным отличием произношения немецких звуков от русских является отсутствие их озвончения в случаях наличия соседних звонких согласных, то есть если они глухие, то они всегда остаются глухими, например: «Госдума — [гоздума], русское озвончение», «das Blatt -», отсутствие озвончения в немецком.

В немецкой речи нет мягких согласных, поэтому в данной ситуации аналогии с русской речью не существует. Смягчение согласных в немецком языке недопустимо и ведет к постановке неправильного произношения, например: « leer [l eә] – пустой»: «l» — твердый согласный, несмотря на последующий гласный «е», что противоречит фонетическим правилам русского языка, но выступает нормой в немецком.

Все существующие щелевые звуки [∫] = русский [ш], [s], = русский [ж], [f], [z], [v] = русский [в] в немецкой речи произносятся заметно удлиненно: , и т.д.

Если согласные звуки следуют за краткими гласными звуками, то их произношение становится более интенсивным, а долгота несколько увеличивается (в сравнении с их интенсивностью и продолжительностью звучания после долгих гласных звуков). Например, в паре слов «der Kahm — плесень» — «der Kamm – гребень, расческа, гребенка» согласный звук «m» значительно более интенсивно и продолжительно произносится в слове «der Kamm — ».

В немецкой речи имеются согласные звуки, не имеющие соответствий в русской. К таким звукам относится носовой согласный [ŋ] (на письме «ng») , отличием которого от немецкого согласного звука [n] = русского согласного звука [н] является его ярко выраженный назальный оттенок, достигаемый за счет прижимания задней части языка к нёбу, как при произнесении немецкого согласного звука [g] = русского согласного звука [г], но с прижатым к нижним зубам кончиком языка. Носовой согласный согласный [ŋ] характеризуется длительной и интенсивной артикуляцией и встречается, к примеру, в таких словах, как «die Lung e – легкое», «zwing en — принуждать, заставлять», «dring end – настоятельный, безотлагательный, неотложный, срочный», «der Klang – звучание, звон, звонкость». Этот согласный звук всегда следует за краткими гласными.

В немецкой речи имеются так называемые аффрикаты, которые представляют собой сложные звуки, в значительной степени похожие на соответствующие русские согласные, но только более интенсивные: (на письме «tz», «z») — сравнима с русским согласным звуком «ц»; (на письме «tsch») — сравнима с русским согласным звуком «ч»; (на письме «pf») - чем-то напоминает русское звукосочетание «пф». Аффрикаты встречаются, к примеру, в следующих немецких словах: «die Z ehe — палец (стопы), зубок (чеснока)», «die Z ahl — число», «platz en – лопнуть, треснуть, взорваться», «der Deutsch e — немец», «der Quatsch – чепуха, вздор, глупость», «die Pf laume — слива», «der Pf eifer — свистун», «der Kopf — голова».

Следующие два согласных звука также являются специфичной принадлежностью немецкой речи: [х] похож на твердый русский согласный [х] (например, как в слове «хохол»), а [ç] похож на мягкий русский согласный [х¢] (например, как в слове «химера»). При этом звук [х] следует за гласными «о, а, u», а звук [ç] произносится после гласных звуков «е, i, ü, ö» и после согласных звуков «r, m, l, n». На письме эти звуки передаются буквосочетанием «ch», а в дополнение к этому звук [ç] может еще обозначаться буквой «g» (это имеет место в суффиксе «-ig»). Например: «der Dra ch e — дракон ([х] после «а»)», «die Wo ch e – неделя ([х] после «о»)», «die Bu ch e — бук ([х] после «u»)», «der He ch t — щука ([ç] после «е»)», «das Gewi ch t – нагрузка, вес, тяжесть ([ç] после «е»)», «die Gerü ch e – запахи ([ç] после «ü»)», «die Lö ch er – дыры ([ç] после «ö»)», «geizig — скупой, жадный ([ç] в суффиксе «ig»)».

Совершенно особый звук [h], для которого невозможно подобрать никаких аналогий в русском языке, представляет собой легчайший выдох и произносится только в начале слогов или слов. Например: «h olen — доставать, приносить» (начало слова), «h ören – слушать, слышать» (начало слова), «abh eben – снимать деньги со счета» (в начале слога), «verh auen – портить, загораживать (при рубке деревьев)» (в начале слога).

Произношение немецкого согласного звука [l] отличается как от русского твердого согласного [л], так и от мягкого [л¢]. При произнесении этого немецкого согласного язык должен располагаться таким образом, как если бы он находился посередине между его положениями при произнесении русских согласных [л] и [л¢]. Примеры слов: «die L uft — воздух», «der L amm – ягненок, барашек».

Немецкий согласный звук [r] ни в коем случае не обладает раскатистостью, типичной для русского [р], а является заднеязычным, что придает ему специфическую картавость. Произносится такой согласный звук в основном лишь в начале слогов и слов, например: «der R ahm – сметана, сливки» (начало слова), «der R itter – рыцарь, всадник» (начало слова), «abr eiben – протирать, чистить, измельчать» (начало слога), «verr echnen — рассчитаться, перечислить» (начало слога). В остальных случаях происходит вокализация согласного звука и его соответствующая замена на звук [α], схожий с немецким и русским гласным звуком [а], однако язык при его произнесении оттягивается назад. Примеры слов, где встречается звук [α]: «die Abitur – школьные выпускные экзамены, аттестат», «die Tür — дверь», «teuer — дорогой», «die Gräser — травы».

Особенности произношения немецких звуков (гласные)

Стоящие в начале слова или же ударного слога гласные звуки немецкой речи произносятся очень интенсивно и ни в коем случае не могут сливаться с предшествующим звуком, например: «Theater — театр». Это так называемый твердый приступ.

Произношение немецких гласных звуков может быть кратким и долгим [:]. Нередко это может оказывать влияние на семантику слова. Например: «die Bahn — трасса, дорога, полотно» — «der Bann — запрет, опала, исключительное право», «der Ruhm — слава» — «der Rum – ром (крепкий алкогольный напиток)», «der Kahm — плесень» — «der Kamm – гребень, расческа, гребенка».

Произношение безударных гласных звуков немецкой речи практически всегда характеризуется своеобразной неотчетливостью, то есть безударный гласный звук очень слабо выражен и в транскрипции обозначается в виде [ə]. Он отдаленно напоминает русский безударный гласный [о] в слове «волокно», однако выражен еще более слабо.

В немецком языке имеются некоторые гласные звуки, которых в принципе нет в русском. Это так называемые умлауты: «ü» -краткий гласный звук [Y] – долгий гласный звук [у:] (положение губ соответствует их положению во время произнесения русского [у], а произносится при этом русский звук [и] — [и:]), «ö» — краткий гласный звук [œ] – долгий гласный звук [ø:] (положение губ соответствует их положению во время произнесения русского [о], а произносится при этом русский звук [е] — [е:]); третий немецкий умляут «ä» — краткий гласный звук [ε] и долгий гласный звук [ε:] вполне сопоставим по своему произношению с русским гласным звуком [э]. Примеры слов с умляутами: «die Mö we — — чайка», «die Lü ge - — ложь», «die Bä ren — — медведи».

В немецком языке имеется также такое незнакомое русскому языку явление, как дифтонги. Особенностью их произношения является достаточно резкий переход от первого гласного звука в дифтонге ко второму: [аe] (на письме «ei»), [аo] (на письме «au»), (на письме «eu», «äu». Примеры дифтонгов можно продемонстрировать следующими словами: «der Brei – пюре, каша, месиво», «das Vöglei n — птичка», «brau chen – использовать, нуждаться», «der Lau ch – лук-порей», «der Beu tel — кошелек, пакет, сумка, мешок», «das Ungeheu er — изверг, чудовище», «die Rä u mlichkeit – пространственность, вместимость, объемность», «das Gerä u sch – шум, шорох, помехи».

Произнесение немецких слогов

В немецкой речи существуют два основных типа слогов – закрытые, которые заканчиваются на согласные, а стоящие в них гласные звуки являются кратко произносимыми, и открытые, которые заканчиваются на долгие гласные звуки. Третьим типом является занимающий среднее положение условно закрытый слог, который превращается в открытый при изменении формы соответствующего слова. В разных типах слогов по-разному произносятся согласные звуки немецкой речи: их произнесение значительно более интенсивно и продолжительно после кратких гласных, чем после долгих гласных звуков. Например: «die Bude – ларек, палатка, времянка (открытый слог, долгий гласный, неинтенсивный согласный)», «der Tag – день (условно закрытый слог, долгий гласный, неинтенсивный и непродолжительный согласный)», «der Papst – Папа Римский (закрытый слог, краткий гласный, интенсивные и продолжительные согласные)». Именно чередование различных слогов с разным произнесением гласных и согласных звуков придает немецкой речи специфичную отрывистость, не характерную для плавной русской речи.

Интонация немецкой речи

Интонация помогает придать осмысленное звучание речи и характеризуется определенной мелодикой, сопровождающейся понижением или повышением голоса при произнесении фраз или их фрагментов и придающей звучащей речи определенную специфичность. Расстановка соответствующих пауз и ударений помогает восприятию звучащей речи на слух и также служит для оформления законченных высказываний. Для немецкой речи характерно достаточно ровное снижение голоса при переходах с одного ударного слога на другой и резкое падение на последнем слоге (ударном). Так произносятся повествовательные, восклицательные предложения и вопросы, содержащие в своей конструкции различные вопросительные слова. При отсутствии вопросительных слов в вопросительных предложениях тон голоса в конце предложения резко повышается. Например:

  • Ich habe diese schwere Arbeit erledigt.¯ – Я выполнил эту трудную работу. (Интонация к концу предложения постепенно понижается и в конце резко падает вниз).
  • Warum hast du diese schwere Arbeit nicht erledigt?¯ – Почему ты не выполнил эту трудную работу? (Интонация к концу предложения постепенно понижается и в конце резко падает вниз).
  • Endlich habe ich diese schwere Arbeit erledigt!¯ – Наконец-то я выполнил эту трудную работу! (Интонация к концу предложения постепенно понижается и в конце резко падает вниз).
  • Hast du diese schwere Arbeit erledigt?­ – Ты выполнил эту трудную работу? (Интонация к концу предложения резко повышается).

Наверно, все из нас знают, что немцы картавят, когда произносят букву "R", но вот как повторить это? И всегда ли необходимо именно картавить? Давайте разбираться!

А теперь посмотрим видео, где на немецком языке очень подробно объяснено, какие бывают типы R и как их произносить (с примерами):

Если же Вам ближе не очень формальное объяснение, то вот еще одно видео (на этот раз на английском):

Стоит отметить, что принципиально различают 2 варианта произношения буквы R в немецком языке:

Картавый R ;

Вокализированный R (читается как короткая "А ").

В первом случае (то, что мы назвали "картавый R") есть еще одно подразделение на 3 подтипа:

1) Щелевой r (заднеязычный щелевой звонкий звук) (Reibe- r)

При его артикуляции положение губ и расстояние между зубами направляются к произнесению следующего звука. Задний язычок поднимается к мягкому нёбу и образует щель, в которой поток проходимого через него воздуха производит слабый трущийся звук.

2) Заднеязычный r (увулярный сонорный вибрант) (Zäpfchen- r)

При его артикуляции положение губ и расстояние между зубами направляются к произнесению следующего звука. Язык поднимается в задней части ротовой полости навстречу нёбной занавески и образует в передней части углубление. Поток воздуха приводит в вибрирующее движение (задний) язычок против поднятой задней части языка. Нёбная занавеска поднята. Голосовые связки производят звук.

3) Переднеязычный r (переднеязычный сонорный вибрант) (Zungenspitzen- r)

При его артикуляции положение губ и расстояние между зубами направляются к произнесению следующего звука. Кончик языка ударяется против резцов или области альвеол примыкающих к верхним резцам, таким образом, что возникает прерывистая смычка. Нёбная занавеска поднята. Голосовые связки производят звук. Этот звук по способу образования напоминает русский звук «р», однако немецкое r произносится с меньшим числом удара языка у верхних зубов и их альвеол (всего около полтора удара) и поэтому звучит менее раскатисто, чем русское «р».

Примечание.

В современном немецком литературном языке все три варианта произношения r равноправны. Но следует знать, что наибольшее распространение имеет заднеязычный щелевой r (Reibe- r). На втором месте стоит заднеязычный увулярный r (Zäpfchen- r). Переднеязычный сонорный вибрант r (Zungenspitzen- r) имеет самое малое распространение и имеет оттенок диалектально окрашенной речи.

4) Вокализированный R

При его артикуляции положение губ и расстояние между зубами направляются к произнесению следующего звука. Кончик переднего языка соприкасается с нижними резцами. Средняя часть языка немного поднимается к твёрдому нёбу. Нёбная занавеска поднята. И таким образом образуется неопределённый гласный звук [ɐ]. После монофтонга er вокализация r реализуется полностью, и по этой причине не обозначается знаком наверху, а пишется, как и все обычные знаки на строке, то есть [ɐ].

Все эти варианты звука r по-разному произносятся в разных положениях в слове. Они могут чётко произноситься, быть слегка обозначенными или полностью вокализироваться, то есть превратиться в гласный звук.

Согласный r чётко произносится в следующих позициях:

1) в начале ударного или безударного слога, например: Rand «край», raten ["rα:tən] «советовать», original «подлинный», Pirat «пират».

2) после смычных и щелевых перед ударными гласными, например: Kran «грузоподъёмный кран», Gram «скорбь, грусть, тоска», fragen ["frα:gən] «спрашивать», Drittel ["drıtəl] «треть, третья часть», Brief «письмо».

3) после кратких ударных гласных, например: stark [ʃtark] «сильный», Birke ["bırkə] «берёза», Zirkel ["t‿sırkəl] «циркуль; кружок», wirken ["vırkən] «действовать», Narr «дурак».

Согласный r при его артикуляции лишь слегка обозначается, то есть вокализируется, превращаясь в звук [ɐ] в следующих положениях:

1) после долгих гласных (за исключением долгого гласного а) в ударных и безударных слогах, которые являются конечными, например:
Faktor ["fakto:ɐ] «фактор, обстоятельство», Matador «матадор», wir «мы», Klavier «рояль; пианино; фортепьяно», Natur «природа».

Klar «ясный», Haar «волос(ы)»,Bart «борода; усы», Arzt [α:rtst] «врач», Quark «творог», Quarz «кварц», Harz «смола; Гарц (горы)»

2) в безударных приставках: er-, her-, ver-, zer-, например:
erfahren [ɐ"fα:rən] «узнавать; испытывать», erinnern [ɐ"ınɐn] «напоминать», verbringen «проводить (время)», verbieten «запрещать», zerstampfen «растоптать», zerkratzen «расцарапать», hervor «наружу, вперёд».

3) в конечном безударном - er, а также когда после него следуют согласные, например:
Vater ["fαtɐ] «отец», immer ["ımɐ] «всегда»,besser ["bεsɐ] «лучший»,wieder ["vi:dɐ] «опять, снова», anders ["andɐs] «иной, другой», Kindern ["kındɐn] «детям», zergliedern «расчленить».

Задания

Прочитайте несколько раз вслух до полной беглости следующие слова. Определите самостоятельно, какова длительность гласных в данных словах.

1) чёткая артикуляция -r в начале слова

Raten советовать
Rabe ворон
rasch быстрый, скорый
Rand край
Ratte крыса
Rind рогатый скот
rinnen течь, струиться
Riemen ремень, пояс
Riese великан
Riff подводный камень
Rinde кора
Riegel задвижка, засов

2) чёткая артикуляция -r в середине слова
Brief письмо
brav храбрый
Draht проволока
Drittel третья часть
Frieden мир
Bahre носилки
Krieg война
graben копать
Brille очки
spritzen брызгать
Straβe улица
Frage вопрос

3) чёткое произнесение -r после кратких ударных гласных

Darm кишечник
Dirne девка, девица
stark сильный
wirken действовать
warten ждать
Wirt хозяин
Narr дурак
Stirn лоб
Kirsche вишня
schwarz чёрный
irren ошибаться
wirren спутывать

4) чёткое произнесение -r после долгого [а:] →
klar ясный, светлый
Haar волос(ы)
Bart борода; усы
Arzt врач
Quark творог
Quarz кварц
Harz смола; Гарц (горы)
Star скворец
Schar толпа, куча
gar совсем
wahr истинный
bar обнажённый

5) вокализированное -r [ɐ]

Vier четыре
wir мы
ihr вы
dir тебе
Bier пиво
Tier животное
Maler художник
immer всегда
verbieten запрещать
zerfallen распадаться
vertiefen углублять
vertilgen истреблять
hervor наружу, вперёд
Erzieher воспитатель
er rasiert sich он бреется
wandern бродить
erinnern вспоминать
klimpern бренчать
Pfarrer священник
zerknirschen раздавить
verschlafen заспанный
zerkratzen расцарапать
verschwinden исчезать
versklaven порабощать